đ Texte De Jacques PrĂ©vert Sur Le Temps Qui Passe
20poÚmes extraits de divers recueils, qui laissent entrevoir la diversité des tons et des styles du poÚte : amour, politique, fantaisie, tragédieQuartier libre. Au hasard des oiseaux. Un matin rue de la colombe. Voyage en Perse. La plage des sables blancs. Encore une fois sur le fleuve. Droit de regard. Etranges étrangers. Confession publique. Tout s'en allait. Eclaircie. Nuages. L
Queje lâaime cette citation de Jacques PrĂ©vert sur le bonheur ! Jacques AndrĂ© Marie PrĂ©vert, deuxiĂšme enfant d'AndrĂ© Louis Marie PrĂ©vert, un homme de lettres ĂągĂ© de 29 ans, et de Marie ClĂ©mence PrĂ©vert, 22 ans, (nĂ©e Catusse)1, naĂźt au 19 de la rue de Chartres Ă Neuilly-sur-Seine (actuellement Hauts-de-Seine) le 4 fĂ©vrier 19002
Sitedu Groupe de recherche en Rhétorique et en Argumentation Linguistique. Menu. Esprit et projet scientifique; Fonction prophétique; Archives Chaïm Perelman; Laboratoire de la démocratie; Membres; Activités passées; Annonces; Liens; Formation polarisation; il faut passer le temps prévert. 22 décembre 2020
PoĂšmede Jacques PrĂ©vert Ă©voquant le temps qui passe. La succession des moments de la journĂ©e reste une notion difficile Ă apprĂ©hender. Voir cette Ăpingle et d'autres images dans Astuces pour la classe par Marie-Laure Gault. Le Temps Qui Passe Difficile Reste Prevert Jacques Jacques PrĂ©vert Le Matin Ma JournĂ©e Apprentissage Nuit
Lesarchives par sujet : concert de jacques deljehier En cas de mauvais temps la séance sera assurée dans l'espace pluriel, 11 rue saint Jacques. manifestations culturelles autour de Kaysersberg Vignoble événements dans le département Haut-Rhin Randonnée en Bastide. Randonnée et balade Arzacq-Arraziguet 64410 Le 25/08/2022. Les Pyrénées Atlantiques
Sinous avions de temps en temps quelques instants pour nous arrĂȘter, regarder les choses, les juger, nous ne pourrions que demander grĂące, reculer, effarĂ©s, prendre la fuite. Le temps du Christ est le temps oĂč nous sommes. Il nous demande encore d'inventer l'homme. Mais pour chacun de nous le temps est divers.
LeTemps Perdu. par Jacques PrĂ©vert. Devant la porte de l'usine. le travailleur soudain s'arrĂȘte. le beau temps l'a tirĂ© par la veste. et comme il se retourne. et regarde le soleil. tout rouge tout rond. souriant dans son ciel de plomb.
Quandla vérité n'est pas libre, la liberté n'est pas vraie. Jacques Prévert. 51. La vie n'a pas d'ùge. La vraie jeunesse ne s'use pas. On a beau l'appeler souvenir, on a beau dire qu'elle disparaßt, on a beau dire et vouloir dire que tout s'en va, tout ce qui est vrai reste là . Jacques Prévert.
JacquesSternberg 1 Le temps du Christ est le temps oĂč nous sommes. Il nous demande encore d'inventer l'homme. Roger Bodart 3 On croit user le temps,
Voyageen Perse. par Jacques Prévert. Ce jour-là . la mort était déjà venue plusieurs fois. me demander. Mais je lui avais fait dire que je n'étais pas là . car j'avais autre chose à faire que de l'écouter. d'autres chats à fouetter. Et tout particuliÚrement le.
JacquesPrĂ©vert, poĂšte et rĂ©volutionnaire 30 novembre 2014 11:26. â Vous lâavez vu dans les journaux. â Vous lâavez sĂ»rement vu, son portrait. â Mais le portrait du gĂąteau des noces de la Princesse Marina ! Un gĂąteau de trois mĂštres de haut. Depuis longtemps dans le monde on nâavait pas vu un gĂąteau comme ça.
Mai1968 de Jacques Prévert On ferme ! Cri du coeur des gardiens du musée homme usé Cri du coeur à greffer à rafistoler Cri d'un coeur exténué On ferme ! On ferme la CinémathÚque et la Sorbonne avec On Editer l'article Suivre ce blog Administration Connexion + Créer mon blog. SOIRéE Cabaret "LE TEMPS" MAI - Guillaume Apollinaire >> 2 mai 2018 3 02 / 05 / mai / 2018
PoĂšme'Page dâĂ©criture' de Jacques PRĂVERT dans 'Paroles' Un Jour Un PoĂšme (re)dĂ©couvrez la peut sembler long,alors c'est la classe qui apprend le texte et rĂ©cite ensemble : chacun dit un vers et il faut enchaĂźner et mettre le ton; ça rend trĂšs bien. Et les Ă©lĂšves apprĂ©cient. A proposer aux maĂźtresses de CM2! eve56. 21 janvier 2015. j ai 59 ans j ai aussi appris cette
Cetexte cĂ©lĂšbre de Jacques PrĂ©vert, pour beaucoup de lecteurs, est insĂ©parable de la musique de Joseph Kosma et de la voix d'Yves Montand qui ont .permis de le faire Ă©couter et apprĂ©cier par un large public. PoĂ©sie ou chanson ? PoĂ©sie et chanson ! IndĂ©pendamment mĂȘme de la mĂ©lodie qui en Ă©pouse les « paroles » (titre du recueil), ce poĂšme est un chant lyrique dont les
letemps oĂč vous donniez vos fils Ă la patrie. comme on donne le pain aux pigeons. ce temps-lĂ ne reviendra plus. prenez-en votre parti. c'est fini. le temps des cerises ne reviendra plus. et le temps des noyaux non plus. inutile de gĂ©mir. allez plutĂŽt dormir.
AQyqha. Le poĂšme dit par Jean-Louis Trintignant version, par Serge Reggiani analyse du poĂšme par votre professeur noster tableau vierge pater noster tableau complete Pater noster Notre PĂšre qui ĂȘtes aux cieux 1 Restez-y Et nous nous resterons sur la terre Qui est quelquefois si jolie Avec ses mystĂšres de New York 2 Et puis ses mystĂšres de Paris 3 Qui valent bien celui de la TrinitĂ© 4 Avec son petit canal de lâOurcq 5 Sa grande muraille de Chine Sa riviĂšre de Morlaix Ses bĂȘtises de Cambrai 6 Avec son OcĂ©an Pacifique Et ses deux bassins aux Tuileries Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets 7 Avec toutes les merveilles 8 du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Offertes Ă tout le monde ĂparpillĂ©es ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles Et qui nâosent se lâavouer Comme une jolie fille nue qui nâose se montrer Avec les Ă©pouvantables malheurs du monde Qui sont lĂ©gion Avec leurs lĂ©gionnaires Avec leur tortionnaires Avec les maĂźtres de ce monde Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres leurs traĂźtres et leurs reĂźtres 9 Avec les saisons Avec les annĂ©es Avec les jolies filles et avec les vieux cons Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. IdĂ©es essentielles â Le poĂšme commence comme une priĂšre le pater noster. Il semble respecter la religion. â Mais il demande au Seigneur de rester oĂč il est et de laisser les hommes tranquilles. â Le poĂšte Ă©numĂšre des lieux qui ne semblent pas avoir de rapport les uns avec les autres ce sont des associations dâidĂ©es ». Il aime autant ce qui est grand et connu que ce qui est petit et moins connu, ce qui est lointain et ce qui est proche. â Le monde est plein de merveilles il nây en pas que 7. Le poĂšte est sĂ©vĂšre contre la religion la religion est du cĂŽtĂ© des dominants. â Il Ă©numĂšre les qualitĂ©s de ces merveilles pour insister sur leur beautĂ©. â Ces merveilles ne sont pas créées par Dieu. Il met en valeur ces merveilles, qui deviennent des personnes. â A cause des guerres, de la religion, du pouvoir, les beautĂ©s du monde sont dĂ©truites. ProblĂ©matiques Que dĂ©nonce PrĂ©vert dans ce poĂšme ? Quel message PrĂ©vert veut-il dĂ©livrer dans ce poĂšme ? En quoi ce poĂšme est-il un hymne aux beautĂ©s du monde ? 1 Le Notre PĂšre aussi connu sous son nom latin Pater Noster ou, par dĂ©formation phonĂ©tique, patenĂŽtre » est la priĂšre la plus rĂ©pandue parmi les chrĂ©tiens. Notre PĂšre, qui es aux Cieux, Que ton nom soit sanctifiĂ©, Que ton rĂšgne vienne, Que ta volontĂ© soit faite Sur la terre comme au ciel. Donne-nous aujourdâhui notre pain de ce jour, Pardonne-nous nos offenses Comme nous pardonnons aussi Ă ceux qui nous ont offensĂ©s, Et ne nous soumets pas Ă la tentation, Mais dĂ©livre-nous du mal. Amen. 2 Les MystĂšres de New York The exploits of Elaine est une sĂ©rie de films feuilletons en noir et blanc de 1915. 3 Les MystĂšres de Paris est un roman français publiĂ© par EugĂšne Sue entre le 1842 et 1843. On dit mĂȘme que la rĂ©volution de 1848 est en partie nĂ©e dans les pages des MystĂšres de Paris ou plutĂŽt que le roman a créé le climat qui a permis cette rĂ©volution. 4 La TrinitĂ© ou Sainte TrinitĂ©, dans le christianisme, est un Dieu unique en trois aspects le PĂšre, le Fils La Parole et le Saint-Esprit. 5 LâOurcq est une riviĂšre française affluente de la Marne en rive droite et sous-affluente de la Seine. La fable suivante fut composĂ©e par Alphone Allais au moment oĂč Emile Loubet Ă©tait prĂ©sident de la RĂ©publique et oĂč lâaffaire Dreyfus divisait les Français, la moralitĂ© en forme de calembour De lâOurcq, un beau matin, un pĂȘcheur un pli retira, QuâĂ lâĂlysĂ©e aussitĂŽt il porta, Et qui, chose bizarre, fort extraordinaire, Ătait un document relatif Ă lâaffaire. MoralitĂ© Loubet lit, ce qui de lâOurcq sort. » 6 La bĂȘtise de Cambrai est une friandise Ă©laborĂ©e Ă Cambrai. Il sâagit de bonbons aromatisĂ©s Ă la menthe et rayĂ©s de sucre caramĂ©lisĂ©. 7 La rue des Bons-Enfants est une rue situĂ©e dans le premier arrondissement de Paris, Ă deux pas du Louvre. Cette voie doit sa dĂ©nomination au collĂšge des Bons-Enfants, fondĂ© en 1208, en faveur de treize Ă©coliers pauvres. Le 8 novembre 1892, lâanarchiste Ămile Henry, pose une bombe dans lâusine de la Compagnie des Mines de Carmaux. Le concierge trouve la bombe et la rapporte au commissariat de la rue des Bons-Enfants, oĂč elle explosera, y tuant 5 personnes. Une sixiĂšme dĂ©cĂ©dera dâune crise cardiaque. Lâexplosion de la rue des Bons-Enfants 1892 Mauvais sujet personne immorale. 8 Allusion aux sept merveilles du monde Les sept merveilles du monde Les sept merveilles du monde moderne 9 Mercenaires, brutes. Axe RelevĂ© Outil InterprĂ©tation Notre PĂšre qui ĂȘtes aux cieux Restez-y Restez-y Et nous nous resterons sur la terre Notre PĂšre qui ĂȘtes aux cieux Restez-y Et nous nous resterons sur la terre Avec toutes les merveilles du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Avec ses mystĂšres de New York Et puis ses mystĂšres de Paris Qui valent bien celui de la TrinitĂ© Avec son petit canal de lâOurcq Sa grande muraille de Chine Sa riviĂšre de Morlaix Ses bĂȘtises de Cambrai Avec son ocĂ©an Pacifique Et ses deux bassins aux Tuileries Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets Avec toutes les merveilles du monde Avec ses mystĂšres de New York Et puis ses mystĂšres de Paris Avec son petit canal de lâOurcq Sa grande muraille de Chine Sa riviĂšre de Morlaix Ses bĂȘtises de Cambrai Avec son ocĂ©an Pacifique Et ses deux bassins aux Tuileries Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets Avec toutes les merveilles du monde ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles Notre PĂšre, aux cieux, la TrinitĂ©, Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres Avec toutes les merveilles du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Offertes Ă tout le monde ĂparpillĂ©es ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles Et qui nâosent se lâavouer Comme une jolie fille nue qui nâose se montrer Avec toutes les merveilles du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Offertes Ă tout le monde ĂparpillĂ©es ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles Et qui nâosent se lâavouer Comme une jolie fille nue qui nâose se montrer Avec les Ă©pouvantables malheurs du monde Qui sont lĂ©gion Avec leurs lĂ©gionnaires Avec leurs tortionnaires Avec les maĂźtres de ce monde Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres leurs traĂźtres et leurs reĂźtres Avec les saisons Avec les annĂ©es Avec les jolies filles et avec les vieux cons Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. Qui sont lĂ©gion Avec leurs lĂ©gionnaires Avec leurs tortionnaires Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. Qui sont lĂ©gion Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres leurs traĂźtres et leurs reĂźtres Avec les saisons Avec les annĂ©es Avec les jolies filles et avec les vieux cons Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. Axe RelevĂ© Outil InterprĂ©tation II 1 Notre PĂšre qui ĂȘtes aux cieux RĂ©fĂ©rence religieuse Le poĂšme commence comme une priĂšre le pater noster. Il semble respecter la religion. II 1 Restez-y Ordre Il y a une rupture radicale avec le vers qui prĂ©cĂšde il donne un ordre au Seigneur. Et quel ordre ! II 2 Restez-y Et nous nous resterons sur la terre opposition Il oppose le Seigneur et les ĂȘtres humains. III 2 Notre PĂšre qui ĂȘtes aux cieux Restez-y Et nous nous resterons sur la terre Avec toutes les merveilles du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Indications de lieuxOpposition Il demande au Seigneur de rester oĂč il est et de laisser les hommes tranquilles. I 1 Avec ses mystĂšres de New York Et puis ses mystĂšres de Paris Qui valent bien celui de la TrinitĂ© Avec son petit canal de lâOurcq Sa grande muraille de Chine Sa riviĂšre de Morlaix Ses bĂȘtises de Cambrai Avec son ocĂ©an Pacifique Et ses deux bassins aux Tuileries Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets Avec toutes les merveilles du monde EnumĂ©rationAnaphore Le poĂšte Ă©numĂšre des lieux qui ne semblent pas avoir de rapport les uns avec les autres ce sont des associations dâidĂ©es ». I 2 Avec ses mystĂšres de New York Et puis ses mystĂšres de Paris Indications de lieux Il associe un lieu lointain et un lieu prĂ©fĂšre la classe ouvriĂšre, les petites gens. I 2 Avec son petit canal de lâOurcq Sa grande muraille de Chine antithĂšse Il aime autant ce qui est grand et connu que ce qui est petit et moins dâoeil Ă lâaffaire Dreyfus ? I 2 Sa riviĂšre de Morlaix Ses bĂȘtises de Cambrai Jeu sur le singulier et le pluriel Il choisit ici deux lieux proches deux petites villes. Les deux noms passe du singulier au pluriel pour dire que les merveilles ne sont pas uniques mais nombreuses. IIII 2? Avec son ocĂ©an Pacifique Et ses deux bassins aux Tuileries Jeu sur le singulier et le pluriel Il met sur le mĂȘme plan un trĂšs grand ocĂ©an et deux petits choix de lâocĂ©an Pacifique annonce le thĂšme de la guerre, traitĂ© plus loin il prĂ©fĂšre la paix. ? I ? Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets antithĂšse Ce sont encore des Ă©lĂ©ments positifs les mauvais sujets, dans une monarchie, sont ceux qui se rĂ©voltent. I 2 Avec toutes les merveilles du monde ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles RĂ©pĂ©tition du mot merveille»AllitĂ©ration Câest une phrase de conclusion le monde est plein de merveilles il nây en pas que 7. II 2 Notre PĂšre, aux cieux, la TrinitĂ©, Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres Champ lexical de la religion Le poĂšte est sĂ©vĂšre contre la religion la religion est du cĂŽtĂ© des dominants. I 3 Avec toutes les merveilles du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Offertes Ă tout le monde ĂparpillĂ©es ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles Et qui nâosent se lâavouer Comme une jolie fille nue qui nâose se montrer gradation Il Ă©numĂšre les qualitĂ©s de ces merveilles pour insister sur leur beautĂ©. III Avec toutes les merveilles du monde Qui sont lĂ Simplement sur la terre Offertes Ă tout le monde ĂparpillĂ©es ĂmerveillĂ©es elles-mĂȘmes dâĂȘtre de telles merveilles Et qui nâosent se lâavouer Champ lexical de la simplicitĂ©, de la banalitĂ©personnification Ces merveilles ne sont pas créées par met en valeur ces merveilles, qui deviennent des personnes. I 3 Comme une jolie fille nue qui nâose se montrer comparaison Il compare ces merveilles Ă une fille nue et pudique on passe devant sans les voir. III 1 Avec les Ă©pouvantables malheurs du monde Qui sont lĂ©gion Avec leurs lĂ©gionnaires Avec leurs tortionnaires Avec les maĂźtres de ce monde Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres leurs traĂźtres et leurs reĂźtres Avec les saisons Avec les annĂ©es Avec les jolies filles et avec les vieux cons Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. EnumĂ©rationAnaphore Il Ă©numĂšre cette fois des Ă©lĂ©ments nĂ©gatifs Ă©pouvantables malheurs ». III 2 Qui sont lĂ©gion Avec leurs lĂ©gionnaires Avec leurs tortionnaires Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. Champ lexical de la guerre Le monde est dominĂ© par la guerre lâentre-deux-guerres. III 2 Qui sont lĂ©gion Jeu de mots Il joue avec les mots. Cela signifie ils sont nombreux ». Au sens propre, cela signifie que les malheurs sont militaires. II 3III Les maĂźtres avec leurs prĂȘtres leurs traĂźtres et leurs reĂźtres AllitĂ©rationsparonymie Pour lui, ces mots se ressemblent, donc ils signifient la mĂȘme chose les maĂźtres vont avec la religion et la guerre. Anarchie Ni dieu, ni maĂźtre ». III 3 Avec les saisons Avec les annĂ©es antithĂšse A chaque fois, il met un Ă©lĂ©ment positif et un Ă©lĂ©ment nĂ©gatif. Il met toujours lâĂ©lĂ©ment nĂ©gatif en second Ă cause des guerres, de la religion, du pouvoir, les beautĂ©s du monde sont saisons sont positives elles signifient la vie ; les annĂ©es peuvent ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme nĂ©gatives le temps qui passe marque le vieillissement et mĂšne vers la le dernier vers, le poĂšte dĂ©nonce lâexploitation des pauvres, qui deviennent chair Ă canon. III 3 Avec les jolies filles et avec les vieux cons antithĂšse III 3 Avec la paille de la misĂšre pourrissant dans lâacier des canons. AntithĂšsechute
Page d'Ă©criture de PrĂ©vert Le poĂšme de Jacques PrĂ©vert "Page d'Ă©criture" m'a incitĂ© Ă aller jusqu'au bout de la dĂ©marche d'illustration. Je le reproduis aussi ici pour votre plaisir, du moins je le souhaite ! L'animation page d'Ă©criture de PrĂ©vert Bonne animation... Retrouverez-vous le texte au fond de votre mĂ©moire ? PrĂ©vert en gif animĂ©. D'aprĂšs Jacques PrĂ©vert Paroles, 1945. Illustrations et Animation Louis CHATEL. Le texte de "page d'Ă©criture" Si vous ne vous rappelez pas le texte je le reproduit ici pour votre plaisir, du moins l'espĂšre. Page d'Ă©criture Deux et deux quatre quatre et quarte huit huit et huit font seize⊠RĂ©pĂ©tez ! dit le maĂźtre Deux et deux quatre quatre et quatre huit huit et huit font seize. Mais voilĂ lâoiseau lyre qui passe dans le ciel lâenfant le voit lâenfant lâentend lâenfant lâappelle Sauve-moi joue avec moi oiseau ! Alors lâoiseau descend et joue avec lâenfant Deux et deux quatre⊠RĂ©pĂ©tez ! dit le maĂźtre et lâenfant joue lâoiseau joue avec lui⊠Quatre et quatre huit huit et huit font seize et seize et seize quâest-ce quâils font ? Ils ne font rien seize et seize et surtout pas trente-deux de toute façon ils sâen vont. Et lâenfant a cachĂ© lâoiseau dans son pupitre et tous les enfants entendent sa chanson et tous les enfants entendent la musique et huit et huit Ă leur tour sâen vont et quatre et quatre et deux et deux Ă leur tour fichent le camp et un et un ne font ni une ni deux un Ă un sâen vont Ă©galement. Et lâoiseau lyre joue et lâenfant chante et le professeur crie Quand vous aurez fini de faire le pitre Mais tous les autres enfants Ă©coutent la musique et les murs de la classe sâĂ©croulent tranquillement Et les vitres redeviennent sable lâencre redevient eau les pupitres redeviennent arbres la craie redevient falaise le port-plume redevient oiseau. Jacques PrĂ©vert Paroles, 1945 © Editions Gallimard, 1949 La vidĂ©o de "Page d'Ă©criture" Toutes les animations de Louis CHATEL sur PrĂ©vertPour complĂ©ter la lecture vous pouvez aller consulter les autres billets un clic sur l'imageBillet mis Ă jour * par Louis CHATEL le 8/02/2021* il y avait en particulier une erreur de lien vers le gif animĂ©... Spotlight Bienvenus chez Louis CHATEL Soyez les bienvenus sur le blog de Louis CHATEL *, blog gĂ©nĂ©raliste sans ligne Ă©ditoriale, on y trouve de tout selon l'humeur du moment, par exemple des astuces pour PowerPoint , des billets sur le Management , des calculs sur des sujets divers... Le billets les plus consultĂ©s de la semaine BĂąbord ou tribord ? Pour ne pas confondre bĂąbord et tribord , il existe plusieurs moyens mnĂ©motechniques, je ne me rappelle plus du premier qu'on m'avait donnĂ©, c'Ă©tait il y a longtemps. Vous vous sentez l'Ăąme d'un navigateur ? Je vous propose de naviguer sur l'origine de ces termes, ça va en effet constituer le sujet du jour illustrĂ© par Louis CHATEL . C'est arrivĂ© le 21 juin 2003 Quel Ă©vĂšnement en juin 2003 pour justifier un billet sur le blog de Louis CHATEL ? Voire quel est le rapport entre un appareil photo et un paquet de cigarettes ? J'y viens ! Vous avez dit mail ? Quand on parle de mail, le commun des mortels repense Ă cette plĂ©thore de trucs identifiĂ©s non lus dans sa BAL BoĂźte Aux Lettres, acronyme dĂ©diĂ© au monde virtuel, ou plutĂŽt dĂ©matĂ©rialisĂ©, monde oĂč se passent maintenant la majoritĂ© des Ă©changes entre individus. Qui dit mail fait penser souvent Ă l'objectif rĂ©curent " RĂ©duire le nombre de mails ", sujet dĂ©jĂ Ă©voquĂ© dans ces billets on ne rĂ©duit pas le nombre de mails, on supprime les inutiles ! Mais compte tenu du nombre de billets sur le sujet, il est temps de prendre du recul et d'en faire la synthĂšse. Du cumul des mandats Le cumul des mandats revient Ă l'ordre du jour, certains en parlent dans les mĂ©dias, voire sont en train de rĂ©diger une proposition de loi en ce sens, pour des motifs lĂ©gitimes selon eux, bien entendu ! Le sujet mĂ©rite rĂ©flexions, il est temps de partager celles que je dĂ©fends depuis longtemps. La question pour certains dĂ©tracteurs se concentre sur le cumul des indemnitĂ©s, c'est Ă mon sens un autre sujet mĂȘme si c'est plafonnĂ© cette question mĂ©riterait aussi d'ĂȘtre traitĂ©e, mais pas seulement au sens du cumul mais surtout au niveau du montant de ce fameux plafond que vaut un politique dans une dĂ©marche de job grading ?. LĂ je vais essayer de ramener le sujet Ă une question simple de mission, de durĂ©e et de charge de travail. Copain ou ami ? L'amitiĂ© ? En voilĂ une bonne question. Je ne vais pas vous faire une dissertation sur ce sujet passionnant, ce nâest ni le lieu ni le moment, mais je vais quand mĂȘme consacrer un petit article sur le sujet. De la gestion des acronymes Un acronyme est un mot formĂ© des initiales ou des Ă©lĂ©ments initiaux de plusieurs mots, se prononçant comme un mot normal et non pas lettre par lettre. Une abrĂ©viation est le raccourcissement d'un mot ou d'un groupe de mots, reprĂ©sentĂ©s alors par un caractĂšre ou un groupe de caractĂšres issus de ce mot. M. pour Monsieur en est un bon exemple. Le point autre que celui de fin de phrase est souvent l'indice d'une abrĂ©viation⊠Que ce soit un acronyme ou une abrĂ©viation, on peut supposer que celui qui lâutilise dans un Ă©crit en connaĂźt la signification mais quâen est-il pour le lecteur ? CrĂ©ativitĂ© selon Disney Pour rĂ©aliser une chose vraiment extraordinaire, commencez par la rĂȘver. Ensuite, rĂ©veillez-vous calmement et allez dâun trait jusquâau bout de votre rĂȘve sans jamais vous laisser dĂ©courager. » â Walt Disney Disney avait une mĂ©thode de crĂ©ativitĂ© bien Ă lui c'est quand mĂȘme lui l'inventeur du story-board !. La mĂ©thode ? A propos de prĂ©sentation Ă distance Le sujet du jour A propos de prĂ©sentation Ă distance ou de la bonne utilisation de la surface de l'Ă©cran d'ordinateur fixe ou portable, voire tablette ou smartphone dans le cas d'une vidĂ©o enregistrĂ©e . Suivre des MOOCs pourquoi faire ? Dans sa version initiale, ce billet commençait par "Avoir une activitĂ© professionnelle normale et une vie sociale bien remplie *, ça laisse peu de temps pour le reste. Alors la question du suivi de MOOCs cours en ligne peut lĂ©gitimement se poser, dâautant plus si ce suivi devient massif. " Depuis ma cessation d'activitĂ© dispense puis retraite, la rĂ©partition des tĂąches a quelque peu Ă©voluĂ©, la pandĂ©mie ayant d'ailleurs quelque peu chamboulĂ© les emplois du temps, mais depuis 2015 il convenait d'actualiser les donnĂ©es lĂ mise Ă jour juillet 2022. Poster un petit com' Poster un commentaire sur un blog n'est plus tellement courant maintenant avec l'explosion des rĂ©seaux sociaux c'est surtout dans ces derniers qu'on va Ă©changer. Pourtant il y 20 ans, c'Ă©tait un mode d'Ă©change dĂ©veloppĂ©, avec l'avĂšnement du les personnes pouvaient enrichir les pages. Plein de sites ont d'ailleurs ajoutĂ© cette possibilitĂ© pour permettre les commentaires Ă leurs articles. Suite Ă un commentaire reçu rĂ©cemment, façon Madeleine de Proust, je suis allĂ© ressortir ce vieux billet de 2006, mis Ă jour en 2007, pour en profiter pour rappeler quelques fonctionnalitĂ©s associĂ©es Ă ces commentaires.
Paroles L'oeuvre engagĂ©e de Jacques PrĂ©vert Paroles est une Ćuvre poĂ©tique, un recueil de 95 poĂšmes Ă©crits entre 1930 et 1944 publiĂ© en 1946, et ce finalement assez tardivement puisque la plupart de ses textes sâĂ©changeaient, se rĂ©citaient, entre amis et initiĂ©s depuis des annĂ©es. C'est le recueil de poĂšmes le plus vendu Ă ce jour plus de deux millions dâexemplaires dont l'Ă©dition originale avec un graffiti urbain photographiĂ© par BrassaĂŻ marque la passion de Jacques PrĂ©vert toute sa vie durant pour les arts, et tous le nouveaux procĂ©dĂ©s d'expressions et de crĂ©ation, dont le surrĂ©alisme. Ce mouvement de contestation artistique dont il fit parti avant de se brouiller avec AndrĂ© Breton, a beaucoup influencĂ© son Ćuvre, aussi bien par la diversitĂ© syntaxique et stylistique de ses poĂšmes que par les thĂšmes qu'il dĂ©nonce, parmi lesquels on retrouve la violence, la guerre, la politique bourgeoise, la religion⊠Quelle connerie la guerreQu'es-tu devenue maintenantSous cette pluie de ferDe feu d'acier de sangEt celui qui te serrait dans ses brasAmoureusementEst-il mort disparu ou bien encore vivant Le cancre Jacques PrĂ©vert un poĂšte populaire Une grande partie de son Ćuvre poĂ©tique, en prose ou en vers libres, est accessible aux plus jeunes, avec des textes pleins d'humour et d'humanitĂ©, des petites saynĂštes du quotidien sous forme de poĂšmes que les Ă©coliers français ont tous au moins appris une fois dans leur vie. Dans la mouvance d'un art populaire, Jacques PrĂ©vert Ă l'instar du photographe Robert Doisneau extirpe avec humour et tendresse des scĂšnes du quotidien. On dit qu'il "il braconne lâinattendu, le rĂȘveâŠ" et s'Ă©meut dans ses textes devant la beautĂ© simple du monde, d'un enfant, d'un oiseau⊠Des poĂšmes populaires universels pour petits et grands. Le cancre Et malgrĂ© les menaces du maĂźtreSous les huĂ©es des enfants prodigesAvec des craies de toutes les couleursSur le tableau noir du malheurIl dessine le visage du bonheur Je suis comme je suis Jacques PrĂ©vert aime les femmes il se pourrait mĂȘme qu'il soit le plus fĂ©ministe des poĂštes de son Ă©poque. Dans son poĂšme "je suis comme je suis" comme dans ses scĂ©narios co-scĂ©nariste de Marcel AymĂ© il voit les femmes avec une libertĂ© Ă©tonnante pour l'Ă©poque elles ont souvent eu des amants avant de rencontrer celui qu'elles aiment, osent manifester leur dĂ©sir, ne veulent pas ĂȘtre mises en cage et s'opposent Ă l'oppression familiale et sociale. Je suis comme je suis Je suis faite pour plaireEt n'y puis rien changerMes lĂšvres sont trop rougesMes dents trop bien rangĂ©esMon teint beaucoup trop clairMes cheveux trop foncĂ©sEt puis aprĂšs?Qu'est-ce que ça peut vous faire?Je suis comme je suisJe plais Ă qui je plaisJe suis comme je suisJe suis faite comme ça Les Feuilles mortes Jacques PrĂ©vert chansonnier Certains poĂšmes de PrĂ©vert seront transformĂ©s en musique -parmi les plus belles chansons du rĂ©pertoire français- ce qui explique en partie son extrĂȘme popularité⊠En rentrant dâun voyage dâEurope de lâEst, il fera la connaissance dâun musicien dĂ©muni, venant de Budapest, Joseph Kosma "Il met de la musique sur les points dâexclamation" Ă©crit alors PrĂ©vert. A St Germain des PrĂ©s, qui bouillonne dans les annĂ©es 1950, les textes de PrĂ©vert sont en effet Ă la mode. Des interprĂštes comme Mouloudji, Les FrĂšres Jacques, Juliette GrĂ©co, Yves Montand et bien dâautres vont s'emparer des Feuilles mortes... Les feuilles mortes Les feuilles mortes se ramassent Ă la pelle,Tu vois je n'ai pas feuilles mortes se ramassent Ă la pelle,Les souvenirs et les regrets aussi... Jacques PrĂ©vert qui va dĂ©serter le Flore et la faune de Saint Germain des PrĂ©s pour sâinstaller Ă Saint-Paul de Vence en 1945 , Ă©tait un artiste en Ă©bullition, toujours prĂȘt Ă explorer d'autres formes d'expression artistiques, comme le cinĂ©ma, le collage⊠Picasso qui avait pour ces collages une admiration particuliĂšre, disait Ă son ami Tu ne sais pas dessiner, tu ne sais pas peindre, mais tu es peintre!»
Zusammenfassungen Dans une perspective nĂ©o-thomiste, Jacques Maritain considĂšre quâun artiste est religieux non par les thĂšmes quâil choisit ou la foi quâil professe, mais lorsquâil saisit les formes dans les choses et les reconstruit selon la nĂ©cessitĂ© de sa subjectivitĂ© crĂ©atrice ». Câest ainsi que Maritain a pu reconnaĂźtre en Chagall le type mĂȘme de lâartiste religieux. Sâil nâa jamais essayĂ© de christianiser » le peintre, il nâen a peut-ĂȘtre pas Ă©tĂ© de mĂȘme avec RaĂŻssa Maritain, surtout lorsque Chagall, Ă partir de 1938, peint ses grandes crucifixions. Tous deux cependant sâaccordent Ă relĂ©guer lâart sacrĂ© » contemporain, câest-Ă -dire, selon eux, lâart prĂ©sent dans les lieux de culte, au bas dâune assez stricte hiĂ©rarchie esthĂ©tique. En cela, ils sâaccordent avec le dominicain Couturier et lâĂ©quipe de la revue LâArt SacrĂ©. In a neo-thomist perspective, Jacques Maritain considers that an artist can be qualified as religious not by the themes he chooses or by the faith he professes, but when he grasps the forms of things and reconstructs them according to the demands of his âcreative subjectivityâ. This is how Maritain thought to have recognised in Chagall the prototype of the religious artist. If he never attempted to âchristianiseâ the painter, the same cannot be said of RaĂŻssa Maritain, especially when Chagall began painting his great crucifixions, from 1938 onwards. Both are however agreed in relegating contemporary âsacredâ art âthat is, present artistic expressions found in places of cultâ at the bottom of a rather strict esthetical hierarchy. On this point, they agree with the Dominican Couturier and the editorial view of the journal LâArt Index-EintrĂ€ge Seitenanfang Volltext 1 JĂ©sus le Christ dans lâĆuvre de Chagall, sous la direction de Pierre-Marie Beaude, UniversitĂ© de Me ... 2 105 eaux-fortes de 1931 Ă 1939, dont 39 planches reprises et achevĂ©es de 1952 Ă 1956. 3 Câest au plus tard en 1950, selon lâarticle publiĂ© par RaĂŻssa Maritain dans la revue LâArt SacrĂ© n ... 1Dans une thĂšse soutenue Ă Metz en 20061, GeneviĂšve Schmitt- Rehlinger montre que Chagall a peint ou dessinĂ© plus de trois cent soixante crucifiĂ©s ou Ćuvres comportant le motif du crucifiĂ©. Sa premiĂšre crucifixion, un dessin Ă la plume, date de 1908 ou 1909. Si lâon tient compte des Ćuvres oĂč il a illustrĂ© lâAncien Testament, il peut apparaĂźtre comme lâun des principaux artistes religieux du XXe siĂšcle. Mais sa premiĂšre commande biblique est dâorigine profane, elle date des annĂ©es 1930, quand il a rĂ©alisĂ© Ă la demande dâAmbroise Vollard des gravures pour la Bible 2. Il faut attendre 1957 et la tĂ©nacitĂ© dâun franc-tireur, le dominicain Marie-Alain Couturier, pour quâune de ses Ćuvres entre dans une Ă©glise, prĂšs dâun demi-siĂšcle aprĂšs la premiĂšre crucifixion connue3. 4 Dans Grace, Necessity and Imagination Catholic Philosophy and the Twentieth Century Artist, confĂ© ... 2Mais Chagall a-t-il jamais Ă©tĂ© commandĂ© ? Lâauteur du Message Biblique a-t-il jamais illustrĂ© la Bible ? Et son art peut-il vraiment ĂȘtre qualifiĂ© de religieux ? Lâun des grands amis de Chagall, le philosophe Jacques Maritain, a proposĂ© sinon une rĂ©ponse du moins une esthĂ©tique qui permet de poser ces questions de maniĂšre Ă obtenir une rĂ©ponse. Comme lâa montrĂ© Rowan Williams, archevĂȘque de CantorbĂ©ry et ancien professeur Ă Oxford 4, Maritain apporte de maniĂšre plus gĂ©nĂ©rale des Ă©lĂ©ments qui sont toujours utiles pour tenter de dĂ©finir ce que peut ĂȘtre un art religieux Ă lâĂ©poque contemporaine, et y distinguer plusieurs degrĂ©s, une vĂ©ritable hiĂ©rarchie dâordre esthĂ©tique dans ce que dâautres appellent lâart sacrĂ©. 5 . My disc of gold. Itineray to Christ, Reynal & Company, New York, p. II. 3Cette hiĂ©rarchie, Maritain lâa briĂšvement rĂ©sumĂ©e â de maniĂšre Ă la fois trĂšs lisible et passablement Ă©nigmatique â dans lâintroduction quâil a donnĂ©e en 1961 Ă lâautobiographie du peintre amĂ©ricain William Congdon5 There are, I see it, three degrees in religious painting the first degree I would call contemplative painting, which has a religious or God- related significance quite independently of the subject or the theme treated. The second degree I would call religious painting in the strict sense, or painting whith deals with specifically religious themes not necessarily related to any public use. The third degree I would call sacred painting, which, on the walls or in the windows of a church is put at the service of public prayer. ⊠It is obvious that, from the point of view of the essentials of art and inspiration, the first degree is more important than the second, and the second more important than the third. 4La hiĂ©rarchie est claire, le sens moins quel peut ĂȘtre cet art religieux indĂ©pendant de toute thĂ©matique religieuse, ou cet art explicite- ment religieux mais absent des Ă©glises ? Enfin pourquoi Maritain place-t-il tout en bas lâart religieux de commande, disposĂ© dans les lieux de priĂšre Ă des fins cultuelles ? I. Une grande amitiĂ© 6 Selon M. DUVAUCHEL, LâesthĂ©tique oubliĂ©e de Jacques Maritain, un chemin de poĂ©sie et de raison, Pub ... 7 Dont Stravinsky, qui reprend lâesthĂ©tique maritainienne dans sa PoĂ©tique musicale de 1945. 8 Le futur cardinal Charles Journet â Sur un chemin de croix de Marek Szwarc », Nova et Vetera 1 1 ... 5Dans lâĂ©laboration de cette hiĂ©rarchie revue et corrigĂ©e par lâexpĂ©rience, lâamitiĂ© avec William Congdon arrive en fin de course, comme rĂ©vĂ©lateur. Maritain dĂ©finit son esthĂ©tique dĂšs 1920 dans Art et scolastique, austĂšre traitĂ©6 » Ă©crit en pensant Ă Georges Rouault. Ă partir des annĂ©es 1920 il polit et rabote ses idĂ©es en compagnie des intellectuels, des poĂštes, des musiciens7 et des artistes quâil reçoit chaque dimanche Ă Meudon. Parmi eux un Juif venu dâEurope de lâEst, habile Ă illustrer lâAncien et le Nouveau Testament, qui sâĂ©tait installĂ© vers 1910 du cĂŽtĂ© de Vaugirard, dans ce phalanstĂšre dâartistes que lâon appelait la Ruche, oĂč il frĂ©quenta LĂ©ger, Soutine, Lipchitz, Kisling, Lichtenstein avant de retourner dans son pays ; il revint en France aprĂšs la guerre, il sâintĂ©gra au cercle de Meudon et devint un intime de Maritain. Non, il ne sâagit pas de Chagall, mais de Marek Szwarc, nĂ© en Pologne et converti au catholicisme en 1919, avant de rencontrer Maritain qui sut apprĂ©cier lâhomme mais, semble-t-il, nâa pas fait grand cas dâune Ćuvre du troisiĂšme degrĂ© », ordonnĂ©e Ă la dĂ©coration des temples profanes pavillon de la SociĂ©tĂ© des Nations Ă New-York comme des lieux de culte Ă©glise Saint-Jean et Ă©glise du Saint-Rosaire Ă Toronto ou apparentĂ©s Szwarc fut chargĂ© de dĂ©corer le pavillon du Saint-SiĂšge Ă lâexposition universelle de Paris en 1937. Que Szwarc se soit converti au catholicisme et ait Ă©tĂ© bien vu du Vatican nâinflua en rien sur le jugement esthĂ©tique de Maritain, peu enthousiaste8. 9 Georges Rouault peintre et lithographe, album ornĂ© de quatre lithographies originales timbrĂ©es, sig ... 10 Archives du Cercle dâĂtudes Jacques et RaĂŻssa Maritain de Kolbsheim [AK], 2 juin 1929. 6Avec le peintre de Vitebsk, ce fut le coup de foudre, et lâaventure. Chagall a Ă©tĂ© amenĂ© Ă Meudon par Jules Supervielle, Paul Eluard et RenĂ© Schwob â ce qui contribue Ă expliquer pourquoi Maritain a tou- jours considĂ©rĂ© quâil Ă©tait dâabord un poĂšte. Dans les archives du Cercle dâĂtudes Jacques et RaĂŻssa Maritain de Kolbsheim, le premier billet adressĂ© par Chagall Ă son cher Maritaine » avec un e », Ă©criture phonĂ©tique chagallienne date du 28 juillet 1928. Il y dit son affection pour la maisonnette chaude » de Meudon, et tout de suite il demande des textes Jâai une idĂ©e, trop audacieuse peut-ĂȘtre, de vous proposer dâĂ©crire quelques mots dans un des Cahiers de SĂ©lection de Belgique quâil me consacre. Vous pourrez me dĂ©truire complĂštement, si vous voulez, mais du haut de la pensĂ©e de grand Dieu. Ăa sera pour moi un doux martyre ». Il demande aussi un texte pour un livre sur le théùtre juif de Moscou qui doit rĂ©unir les diffĂ©rentes opinions aussi sur mon travail dans ce théùtre. Serais heureux si vous acceptiez ces deux collaborations. Votre prĂ©sence mây sera chĂšre ». Maritain, qui vient de publier une Ă©tude sur Rouault9, sâexĂ©cute avec plaisir, ce qui lui vaut ce billet de Chagall JâĂ©tais touchĂ© de votre amour. Si vous me croyez sincĂšre et un peu sur le vrai chemin â vous qui cherchez ardemment la vĂ©ritĂ© â jâen suis content. Merci profondĂ©ment pour votre bon Ćil et votre bon cĆur. Ă vous deux de nous deux10 ». Ă vous deux de nous deux, car il sâagit dâune amitiĂ© entre deux couples, Marc et Bella, Jacques et RaĂŻssa. RaĂŻssa et Bella sont issues toutes deux dâune famille juive russe de tradition hassidique. Une mĂ©moire commune fonde leur intimitĂ©, leur complicitĂ©, mĂȘme si le rapport au passĂ© nâest pas le mĂȘme chez RaĂŻssa, convertie au catholicisme, et pour laquelle le centre du monde est devenu Paris, alors que Bella se sent toujours exilĂ©e de Vitebsk. 11 Non datĂ©, mais envoyĂ© de JĂ©rusalem, donc en 1931, archives de Kolbsheim. 12 25 mai 1932, archives de Kolbsheim. Fin 1929, les Chagall ont dĂ©mĂ©nagĂ© et achetĂ© une maison prĂšs de ... 13 AK, 7Certains des billets de Chagall Ă Maritain sont Ă©tonnants, il dĂ©crit ses amis et se dĂ©crit lui-mĂȘme comme des personnages dans une toile de Chagall Il nous semble â vous ĂȘtes suspendus sur un fil dans un autre monde. Nous sommes renversĂ©s 11 ». Ou encore quand il invite les Maritain Ă visiter son jardin de la villa Montmorency qui nous console de toutes les misĂšres du monde. Venez donc le voir et nous dedans 12 ». Chagallienne aussi, la maniĂšre dont Marc se voit par rapport Ă Jacques Et Ă vous, cher Jacques, merci de vos pensĂ©es si gracieusement sĂ©vĂšres. Avec vous, on dirait, on est perchĂ© sur une Ă©chelle, en regardant patiemment et anxieusement la terre et de tout son corps se tendant vers tout 13 ». 8La guerre renforça lâintimitĂ© des deux couples. InstallĂ© Ă New York depuis 1940, Maritain participa au sauvetage des Chagall avec ses amis du Museum of Modern Art, et en liaison avec lâEmergency Rescue Committee reprĂ©sentĂ© Ă Marseille par Varian Fry. Les Chagall Ă©chappĂšrent de justesse Ă la police de Vichy Marc fut pris dans une rafle et libĂ©rĂ© par une intervention personnelle de Varian Fry et purent rallier Lisbonne dâoĂč ils gagnĂšrent les Ătats-Unis. Comme ils ne parlaient pas anglais, ils se repliĂšrent sur leurs amis qui parlaient yiddish, russe ou français, ou les trois Ă la fois, comme RaĂŻssa. 14 AK, 9 ChĂšre RaĂŻssa », lui Ă©crit Marc le 13 novembre 1941, il nous semble revivre avec vous nos douces jeunes annĂ©es 14 ». RaĂŻssa rendit plusieurs fois visite aux exilĂ©s dans leur retraite de Cranberry Lake, dans le nord de lâĂtat de New York. Mon cher petit Jacques », Ă©crit RaĂŻssa Ă son mari le 23 janvier 1942, Je tâenvoie un autographe de Chagall. Le texte russe signifie Mon cher ami, nous avons bu, mangĂ©, tout le temps parlĂ© de vous, regardĂ© vos photos, et de nouveau parlĂ© de vous⊠Nous vous attendons. Je vous embrasse. Votre Chagallâ. Nous avons passĂ© avec eux une soirĂ©e trĂšs intime, savoureuse, rĂ©confortante. Maintenant Chagall veut me prendre de face. Il est tout Ă fait amoureux de mon col de dentelle, celui qui est sur mon ancienne photo ». Et, en marge de la lettre, dressĂ© dâun trait de plume, un autoportrait de Chagall.⊠RaĂŻssa a publiĂ© Ă New York en 1943 Chagall ou lâOrage enchantĂ©, qui comporte des reproductions. Pour la réédition, Chagall nâa pas demandĂ© de droits dâauteur mais quelques exemplaires ; il en a renvoyĂ© deux Ă RaĂŻssa, aprĂšs en avoir enrichi les pages de garde dâun dessin Ă la plume et dâune aquarelle. 15 Maritain est ambassadeur auprĂšs du Saint-SiĂšge de 1945 Ă 1948, Chagall ne rentre en France quâen 19 ... 16 AK, 17 AK, 10La mort de Bella Chagall, en 1944, fut un grand navrement de cĆur, puis les choses de la vie Ă©loignĂšrent les amis15. Les relations se resserrĂšrent quand le peintre sâinstalla Ă Orgeval, prĂšs de Saint- Germain-en-Laye, mais elles sâespacĂšrent Ă nouveau quand il sâĂ©tablit Ă Vence, oĂč il ne semble pas que les Maritain se soient jamais rendus. Quelques billets tĂ©moignent cependant de la permanence de lâamitiĂ© Chaque visite de Jacques est comme un soleil qui demeure en moi, un calme, un sourire et un immense encouragement16 », ou encore Si je ne vous vois pas, je vous vois quand mĂȘme17 ». Grand artiste pudique et pĂ©tri dâincertitude, Chagall demande son avis aux Mari- tain, et pas par politesse. Ă propos par exemple des eaux-fortes pour les Ămes Mortes de Gogol, les Fables de La Fontaine et la Bible 11 Jâaimerais bien savoir ce que vous pensez, tous les trois [Chagall inclut Vera, la petite sĆur de RaĂŻssa et le complĂ©ment obligĂ© de la trinitĂ© maritainienne] ⊠Moi, je tĂąche toujours de travailler â mais je ne veux pas vous ennuyer de mes paroles. Mon plus grand dĂ©faut est peut-ĂȘtre mon Ă©ternel doute [âŠ] ». Auquel fait Ă©cho ce billet du 15 avril 1953 Je travaille, comme toujours, câest-Ă -dire sans savoir exactement oĂč est le commencement et oĂč est la fin, voilĂ ! ». Ă propos dâun projet de chapelle prĂšs de Vence, qui a du mal Ă aboutir, il Ă©crit En attendant, je fais seulement des esquisses et je ne sais pas du tout si je pourrai rĂ©aliser cela ; si jâaurai la force de le faire. Vous me direz que jâai toujours des doutes quand je commence quelque chose et câest vrai. Comme vous me connaissez un peu, je nâai pas la clartĂ© latine et la clartĂ©, sâil y en a, sâobtient, avec moi, avec beaucoup de corrections. Câest une clartĂ© Ă ma maniĂšre toujours. Enfin, si je fais quelque chose, on verra⊠Ce dont je ne doute pas, câest que jâaurai des critiques de tous cĂŽtĂ©s », et surtout, se plaint-il, de la part de ceux qui veulent dĂ©couvrir [âŠ] ce quâil y a dans mon Ăąme. [âŠ] Il est vrai que je doute et que jâignore moi-mĂȘme, la seule chose que je sache câest que je suis fidĂšle Ă quelque chose ; fidĂšle, bien sĂ»r, Ă ma maniĂšre AK, 18 J. MARITAIN, Ćuvres complĂštes [OC], vol. X, p. 267. 19 Ibid., p. 139. 12Ces billets â ils prennent rarement la taille dâune lettre â tendent Ă confirmer Maritain dans lâidĂ©e qui sous-tend son esthĂ©tique un grand peintre est une force qui va, il rĂ©pond par son Ćuvre Ă une nĂ©cessitĂ© intĂ©rieure que les marchands, les mĂ©cĂšnes, les commandes ne peuvent ni orienter ni circonscrire ; une nĂ©cessitĂ© qui dĂ©passe le vouloir propre, les intentions claires et jusquâaux forces physiques et morales du crĂ©ateur qui, laissĂ© Ă lui-mĂȘme, coupĂ© des sources secrĂštes de son inspiration, ne serait quâun illustrateur aux ordres de ses commanditaires. Ce ne sont pas les marchands de tableaux ni les critiques dâart ni les collectionneurs mais les poĂštes modernes qui ont fait les peintres cĂ©lĂšbres », Ă©crit Maritain dans Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie 18. Le peintre nâest rien sâil nâest entrainĂ© par le pinceau et la palette, instruments dĂ©miurgiques, au-delĂ des apparences naturelles des Choses » dans la quĂȘte dĂ©sespĂ©rĂ©e » dâune rĂ©alitĂ© plus profonde, obscurĂ©ment signifiĂ©e par les Choses ⊠», mais dont lui ignore tout, et dont il doit se saisir Ă©nigmatiquement 19 ». II. Une esthĂ©tique de la forme 20 Livre issu des six leçons donnĂ©es en 1952 Ă la National Gallery of Art de Washington et publiĂ©es en ... 13Depuis Art et scolastique 1920 jusquâĂ LâIntuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie 1966 20, lâesthĂ©tique de Maritain se rĂ©fĂšre Ă une mĂ©taphysique dâinspiration thomiste il existe au cĆur de lâĂȘtre des formes qui dĂ©terminent la matiĂšre et, ainsi, constituent et achĂšvent les choses ; elles en sont le secret ontologique ». Elles participent Ă la fois, en une sorte dâincarnation, de la transcendance et de lâimmanence toute forme est un vestige ou un rayon de lâIntelligence crĂ©atrice imprimĂ© au cĆur de lâĂȘtre créé ». Câest pour cela quâelle est la source de la lumiĂšre et de la splendeur qui Ă©manent des choses. La beautĂ© est le resplendissement de la forme », une fulguration dâintelligence sur une matiĂšre intelligemment disposĂ©e ». Les choses sont belles parce que les formes qui les dĂ©terminent sont intelligibles. 21 J. MARITAIN, Art et Scolastique, 1920, p. 35-42. 14 Lâintelligence jouit du beau parce quâen lui elle se retrouve et se reconnaĂźt 21 ». Ă partir de lĂ il est possible de prĂ©ciser le sens de quelques mots du vocabulaire esthĂ©tique de Maritain, quâil emploie pour parler soit de lâart en gĂ©nĂ©ral, soit de la peinture moderne, soit de Chagall en particulier. 22 Mais sans lâexclure, en lâenvisageant comme une sorte dâaccĂ©lĂ©rateur du processus de crĂ©ation. Dans ... 23 Art et scolastique, p. 35. Dans Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et la poĂ©sie, Maritain souligne qu ... 24 Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. Chagall a Ă©tĂ© amenĂ© Ă Meudon ... 25 OC, vol. XV, p. 19. 26 J. MARITAIN FrontiĂšres de la PoĂ©sie et autres essais, Paris 1935, repris dans OC, vol. V, p. 699-70 ... 27 Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie, OC, vol. X, p. 140. 28 Je pense que Chagall est aujourdâhui le grand maĂźtre de lâimage illuminatrice [âŠ] Avoir mis la ma ... 29 New York mars-avril 1958, in OC, XV, p. 809. 15Lorsquâil Ă©voque un art contemplatif, il pense moins Ă un Ă©lan mystique22 quâĂ lâactivitĂ© dâune intelligence qui trouve du bonheur Ă Ă©prouver sa connaturalitĂ© avec lâIntelligence divine. Dans la contemplation du beau artistique, lâintelligence [âŠ] boit la clartĂ© de lâĂȘtre, [âŠ] elle est irradiĂ©e par une lumiĂšre intelligible qui lui est donnĂ© dâun coup23 ». Mais si la contemplation est Ă lâorigine de lâacte crĂ©ateur, encore faut-il que lâartiste soit actif, doublement actif ; par son savoir-faire dâartifex, bien sĂ»r, mais cela ne suffit pas La poĂ©sie nâest pas seulement dans lâart du poĂšte ; elle est aussi dans lâĂąme des choses », câest-Ă -dire dans leur forme. Pour la reconnaĂźtre et sâen emparer, le peintre doit ĂȘtre lui-mĂȘme poĂšte ou devin, deux termes Ă©quivalents pour Maritain qui dĂ©finit la crĂ©ation poĂ©tique et artistique comme une sorte de divination », rappelle que le vates latin Ă©tait Ă la fois un poĂšte et un devin » et considĂšre que le peintre [âŠ] nâest plus rien sâil manque de vision poĂ©tique24 ». Dans le priĂšre dâinsĂ©rer de Chagall ou lâorage enchantĂ©, Jacques Ă©voque la poĂ©sie essentielle » du peintre, tandis que, selon RaĂŻssa, la poĂ©sie est la grande animatrice [âŠ] de lâĆuvre de Chagall 25 ». LĂ encore un terme trĂšs gĂ©nĂ©ral est pris dans un sens mĂ©taphysique prĂ©cis la poĂ©sie est une divination du spirituel dans le sensible»26, câest-Ă -dire de la forme dans les choses. Chagall est de ceux qui saisissent et dĂ©voilent ces mystĂšres enfouis, ces formes qui resplendissent, sans doute, mais seulement pour ceux qui ont lâintelligence de les voir puis le gĂ©nie de les recrĂ©er en une construction de lignes et de couleurs27 », une image illuminatrice28 » qui la rende intelligible Ă tous. Dans la prĂ©sentation en anglais du catalogue de lâexposition Chagall Ă la galerie Chalette29, Maritain insiste sur la dimension initiatique de lâart chagallien dont la beautĂ© tient Ă la manifestation dâune connaissance mystĂ©rieuse ». Par le dĂ©voilement des mystĂšres et leur recomposition picturale, lâartiste recrĂ©e la nature, il la change non seulement matĂ©riellement et du dehors, mais aussi du dedans » et rĂ©alise ainsi un analogue de la crĂ©ation divine. 30 R. MARITAIN, Chagall ou lâorage enchantĂ©, p. 22. 31 Lâartiste-poĂšte selon Maritain est bien un devin, et non pas un messager. LâinterprĂ©tation de Chaga ... 16Câest en ce sens que la peinture peut ĂȘtre dĂ©finie comme religieuse, indĂ©pendamment du thĂšme choisi. La matiĂšre premiĂšre du peintre nâest pas une chose mais le reflet de lâIntelligence crĂ©atrice dans la chose. Un paysage, un animal, un personnage de cirque peuvent ĂȘtre, comme chez Rouault, aussi religieux que la reprĂ©sentation dâun prophĂšte ou du Christ en croix. Et cela quelles que soient les convictions et mĂȘme les intentions explicites de lâartiste. Chagall peut bien ne professer aucune religion dogmatique30 », cela ne concerne en rien le caractĂšre religieux de son Ćuvre. Ce point de vue Ă©tait partagĂ© par le dominicain Marie-Alain Couturier quand il a demandĂ© Ă Chagall de participer au dĂ©cor de lâĂ©glise dâAssy31. 32 MARITAIN Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. 33 Ibid, p. 107. 17Si, dans la divination poĂ©tique, lâintelligence joue un rĂŽle aussi important que lâimagination32 », la crĂ©ation artistique ne se rĂ©sume pas Ă une rĂ©ception contemplative de ce que cachent les choses. Le dĂ©voilement des mystĂšres rĂ©sulte dâune intercommunion » active entre lâĂȘtre intĂ©rieur des choses et lâĂȘtre intĂ©rieur du Soi humain33 ». 34 R. MARITAIN, Chagall ou lâorage enchantĂ©, vol. XV p. 30. 35 MARITAIN, Lâintuition crĂ©atrice, p. 137-138. Outre Chagall, Maritain cite CĂ©zanne, Rouault, Van Gog ... 36 MARITAIN, Eaux-fortes de Chagall pour la Bible », Cahiers dâArt, 9e annĂ©e 1934, p. 84, repris i ... 37 Cf. R. DESNOS, Chagall », Le Roseau dâor, 9, quatriĂšme sĂ©rie, Plon 1930, p. 133. Maritain considĂš ... 38 Ce que confirme J. Maritain la saisie simultanĂ©e des choses et du Soi se fait par une expĂ©rience ... 39 R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 810. 40 MARITAIN, p. 141, et R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 773. 18 Sous la poussĂ©e de son monde intĂ©rieur34 », Chagall transpose les formes naturelles, créées par Dieu, jusquâĂ faire surgir des formes nouvelles mystĂ©rieusement apparentĂ©es aux formes naturelles ». Les formes et leur messages sans fin sont saisis dans et par lâĂ©veil ⊠de la subjectivitĂ© crĂ©atrice Ă elle-mĂȘme », ce qui permet dâaccomplir un acte de communion spirituelle avec les choses » et de les refondre dans une nouvelle structure visible. Câest lâaffirmation de cette subjectivitĂ© crĂ©atrice qui caractĂ©rise la grande Ă©poque de la peinture moderne35 ». Chagall demande peu Ă la nature ⊠et beaucoup Ă soi-mĂȘme 36 ». AprĂšs ĂȘtre allĂ© dans lâinconnu pour y chercher les mystĂšres, il les abstrait de la rĂ©alitĂ© et les transporte par une dĂ©marche que Jacques et RaĂŻssa qualifient volontiers, Ă la suite de Robert Desnos, de surrĂ©aliste 37 ». RaĂŻssa, dans Chagall et lâorage enchantĂ©, affirme quâil est le premier surrĂ©aliste par une donnĂ©e immĂ©diate de sa conscience dâartiste », mĂȘme sâil nâa jamais dĂ©fini, sinon dans son propre mouvement crĂ©ateur, le sens de ce mot38 ». Comme poĂ©sie, surrĂ©alisme nâest pas pris dans son sens commun mais dĂ©signe le peintre qui, grĂące Ă la libĂ©ration de son moi intĂ©rieur39 », crĂ©e un univers de formes beaucoup plus vaste que le rĂ©el ». Chagall ne fuit pas les formes naturelles » mais il les transforme, les transfigure, dĂ©gage et abstrait dâelles leur propre surrĂ©alitĂ© 40 ». La subjectivitĂ© crĂ©atrice, avec lâidĂ©e que lâintĂ©rieur des choses et le Soi de lâartiste se sont manifestĂ©s ensemble, lâun par lâautre, lâun grĂące Ă lâautre, intro- duit ou rĂ©introduit lâhistoire propre de Chagall dans la perception de son Ćuvre, en enracinant celle-ci dans une histoire et dans une mĂ©moire. III. La danse du roi David 41 J. MARITAIN, Chagall », SĂ©lection, Cahier n° 6, repris dans FrontiĂšres de la poĂ©sie et autres ess ... 19Dans la mesure oĂč le monde intĂ©rieur de lâartiste joue un rĂŽle dĂ©cisif dans la maniĂšre dont il rend visible le mystĂšre des choses, Jacques et RaĂŻssa nâont pas manquĂ© de souligner la judĂ©itĂ© de Chagall. Dans le premier texte quâil lui consacre, en 192941, Jacques dĂ©taille tout ce que le peintre doit Ă son enfance et Ă sa jeunesse passĂ©e dans la communautĂ© juive de Vitebsk puis de Moscou PitiĂ©, mĂ©lancolie, hantise du dĂ©part et perpĂ©tuelle errance, chant de la pauvretĂ© et de lâespĂ©rance, câest la poĂ©sie mĂȘme de lâesprit juif qui nous Ă©meut si profondĂ©ment dans ces rabbins miraculeux, comme les merveilles de mobilitĂ© aĂ©rienne et de vĂ©ritĂ© féérique qui jaillissent du monde de formes et de couleurs inventĂ© par lui pour le théùtre yiddish de Moscou. 42 Cahiers dâArt, 9e annĂ©e, 1934, p. 84 â texte repris aussi dans FrontiĂšres de la poĂ©sie. 43 OC vol. VIII, p. 975. 44 OC vol. X, p. 198-200. 45 Chagall ou lâorage enchantĂ©, OC vol. XV p. 17-44. 46 N° 11-12, juillet aoĂ»t 1950. 20Dans son essai intitulĂ© Eaux fortes de Chagall pour la Bible 42, Jacques dĂ©couvre dans les quarante-deux gravures exĂ©cutĂ©es pour illustrer la GenĂšse des modulations voilĂ©es comme les chants de la Synagogue. ⊠Plus juif que jamais, Chagall retrouve ici ⊠quelque chose de la grave et naĂŻve inspiration mĂ©diĂ©vale ». En 1944, aux obsĂšques de Bella Chagall, il remercie le couple dâavoir donnĂ© Ă la France, la poĂ©sie de lâĂąme juive dans sa substance la plus profonde 43 ». Il en va ainsi jusquâĂ LâIntuition crĂ©atrice dans lâart et la poĂ©sie, oĂč Jacques compare Rouault et Chagall Tous deux sont de vrais primitifs, bien que dâune maniĂšre tout Ă fait diffĂ©rente, car lâinspiration de Rouault est proche de celle de lâart roman, tandis que Chagall sâenracine dans une tradition juive sĂ©culaire44 ». Et il cite Ă ce propos le texte de RaĂŻssa, Chagall ou lâorage enchantĂ©, oĂč celle-ci retrouve dans les tableaux de Chagall la danse du roi David et celle des Hassidim. La joie tendre, spirituelle, qui imprime son Ćuvre est nĂ©e avec lui Ă Vitebsk, en terre russe, en terre juive », avec le senti- ment tragique de la fragilitĂ© de la vie, la mĂ©moire des souffrances passĂ©es, le sentiment prophĂ©tique des douleurs inimaginables » qui attendent le peuple juif â allusion Ă la Crucifixion blanche de 1938, peinte alors que lâantisĂ©mitisme faisait dĂ©jĂ sĂ©vir en Allemagne une atroce persĂ©cution ». RaĂŻssa se souvient de la solennitĂ© bien rare chez lui » avec laquelle il lui a montrĂ© pour la premiĂšre fois ce tableau avec un sentiment profond de lâimportance de lâĆuvre ». Elle souligne aussi lâempreinte du hassidisme dans lâĆuvre de Chagall, celle dâune communautĂ© dont lâĂąme ne sâest pas livrĂ©e au monde profane, mais sâest baignĂ©e chaque jour dans lâeau vive de lâĂcriture. ⊠Les Juifs dans lâĆuvre de Chagall sont aussi, dans la transposition et lâabstraction de lâart, une image impĂ©rissable dâIsraĂ«l45 ». RaĂŻssa conclut quâil serait impossible de comprendre le peintre sans cette connaissance profonde, instinctive, de lâĂąme de son peuple ». Elle reprend ce thĂšme dans lâarticle quâelle a donnĂ© Ă Marie-Alain Couturier en 1950 pour la revue LâArt sacrĂ© 46 La joie Ă©merveillĂ©e qui imprĂšgne son Ćuvre est nĂ©e avec lui Ă Vitebsk », joie pĂ©nĂ©trĂ©e de mĂ©lancolie, traversĂ©e de lâaiguillon de la nostalgie et de la difficile espĂ©rance ; elle porte en elle le sentiment tragique de sa fragilitĂ© et de sa mort. [âŠ] câest parce que Chagall est si prĂšs de son peuple que son art surrĂ©el est si parfaitement vrai ». 47 En 1930 la commande de Vollard pour lâillustrer lâAncien Testament renforce son dĂ©sir de visiter la ... 48 CitĂ© par G. SCHMITT-REHLINGER, JĂ©sus Christ dans lâĆuvre de Marc Chagall, Metz 2006, p. 171. 21On peut difficilement reprocher aux Maritain dâavoir ignorĂ© la part juive de Chagall, que celui-ci rĂ©affirme vigoureusement dans les annĂ©es 193047 et surtout Ă partir de 1948, aprĂšs le gĂ©nocide qui a dĂ©truit le monde de son enfance. Sa fidĂ©litĂ© au peuple juif se double alors dâun engagement en faveur de lâĂtat dâIsraĂ«l. Avant de rĂ©aliser le Passage de la Mer rouge pour lâĂ©glise dâAssy, il demande lâavis du prĂ©sident dâIsraĂ«l, ChaĂŻm Weizmann, auquel il Ă©crit If I decide to decor this chapel I would not want the people of IsraĂ«l to think that my heart or mind â not to speak of my art â have anything in common with non-Judaism. With my ancestors I shall always be bound to my people ». Et il dit sa rĂ©ticence Ă travailler pour une Ă©glise catholique at a time when the Vatican is not favourably disposed to IsraĂ«l », une rĂ©ticence qui va au-delĂ des lieux de culte I refused my friend Jacques Maritainâs request to donate to the Vaticanâs Museum of modern Art ». RĂ©ticence qui sâĂ©tend Ă lâAllemagne mais aussi Ă la Grande-Bretagne at a time when British Policy was unfavorable to our interest 48 ». Rien de confessionnel, encore moins de doctrinal dans cet attachement profond, charnel, Ă un peuple, Ă une culture et, dĂ©sormais, Ă un Ătat. Les rĂ©ticences vis-Ă -vis du Saint-SiĂšge sâeffacent Ă mesure que son opposition Ă lâĂtat dâIsraĂ«l sâattĂ©nue. Dans une lettre Ă Maritain du 5 novembre 1957, Chagall est dâaccord pour figurer dans les collections du Vatican, Ă condition quâon le lui demande. 49 Lors des obsĂšques de Bella, en septembre 1944, Maritain Ă©voque devant Marc Chagall le Dieu des Pa ... 50 R. MARITAIN, Chagall et lâorage enchantĂ©, OC XV p. 22, Jacques Maritain aux obsĂšques de Bella », ... 51 AK, 15 avril 1955. Ce projet est Ă lâorigine du MusĂ©e national Message biblique de Nice. 22Mais son art peut-il ĂȘtre qualifiĂ©, Ă la fois, de juif et de religieux ? Religieux, certainement. Juif, au sens dogmatique et rituel du terme, non. Pour des raisons accidentelles, dâabord il semble Ă©vident pour les Maritain que si Chagall est croyant49, il ne professe [âŠ] aucune religion dogmatique » et, pas plus que Bella, il ne se rattache Ă aucune forme dĂ©finie de culte50 ». Chagall nâa jamais dit le contraire. Sâil a montrĂ© du respect pour les religions instituĂ©es, il nâa pas jugĂ© utile de trop distinguer entre les clergĂ©s et les rites. Chagall, câest dâabord une gĂ©nĂ©rositĂ© et un humanisme qui se manifestent bien dans cette lettre Ă Maritain Ă propos dâun projet de chapelles ĆcumĂ©niques Depuis des annĂ©es je pense Ă ces chapelles abandonnĂ©es, du 17e siĂšcle, que la MunicipalitĂ© [de Vence] a lâintention de me proposer de faire. Dans mon imagination, ce sont des chapelles-musĂ©es dans lesquelles, si jâavais la force de les faire, vous-mĂȘme pourriez faire des confĂ©rences. On pourrait aussi y donner des concerts et y Ă©couter du Bach ou mĂȘme Stravinsky⊠ou un prĂȘtre ou un rabbin pourraient faire leur sermon, sâils le voulaient 51 ». 23Chagall, fermement attachĂ© au peuple juif et Ă sa mĂ©moire, nâest pas un Juif religieux. Mais selon lâesthĂ©tique maritainienne, cela est accessoire. Chagall eĂ»t-il Ă©tĂ© un pratiquant fidĂšle, son art nâaurait pas revĂȘtu pour autant de caractĂšre confessionnel prĂ©cis. Et cela pour une raison essentielle pour Maritain il ne peut pas y avoir dâart religieux confessionnel. Le caractĂšre religieux dâune Ćuvre ne doit rien Ă son thĂšme, ni Ă son usage, ni Ă lâendroit oĂč elle se trouve exposĂ©e. Il doit tout au processus de la crĂ©ation. La saisie des formes dans les choses et leur reconstruction dans de nouvelles structures visibles, selon une logique et un fonctionnement propres Ă lâimage, dĂ©finissent un rapport aux choses qui exclut la subordination de lâimage aux mots, la rĂ©duction de lâimage Ă illustrer les mots, que ceux-ci forment une histoire des origines, un mythe fondateur, une doctrine de salut, un commentaire de la doctrine ou sa rĂ©duction Ă des fins pĂ©dagogiques. Chagall nâillustre pas lâAncien ou le Nouveau Testament, il les recrĂ©e Ă sa maniĂšre, qui est celle de la poĂ©sie. Il est toujours possible de ramener telle ou telle de ses Ćuvres Ă une illustration de la Bible ; mais câest la faire tomber, par contresens, au dernier Ă©tage de la hiĂ©rarchie maritainienne, celle de lâart sacrĂ© de commande, ou, pour reprendre un langage qui fleure lâadministration, pour ne pas dire le bureau postal lâart sacrĂ© par destination. Pour Maritain lâ image illuminatrice » ne sâoppose sans doute pas au discours confessionnel ; mais en tant quâĆuvre dâart elle sâaffirme dans une autonomie absolue. VoilĂ semble-t-il comment il faut interprĂ©ter le texte de 1934 consacrĂ© aux Eaux fortes de Chagall pour la Bible, qui dĂ©finit de maniĂšre durable le point de vue de Maritain, mais qui lui a Ă©tĂ© parfois reprochĂ© 52 OC vol. V, p. 776. Sur le rapport Ă la poĂ©sie Maritain reprend ce que Chagall disait lui-mĂȘme Je ... Chagall, dans ses eaux-fortes, nâa pas voulu ĂȘtre juif, je suppose quâil ne sait mĂȘme pas exactement quelle dogmatique juive ou chrĂ©tienne lâAncien Testament ⊠nous propose. Câest la poĂ©sie de la Bible quâil a Ă©coutĂ©e, câest elle quâil a voulu rendre âŠ. Je me reprocherais de sembler solliciter dans un sens quelconque un art qui nâest ainsi religieux que, pour ainsi parler, malgrĂ© lui. Il lâest cependant, du moins selon lâaspiration la plus informulĂ©e. Et il mâest bien permis de remarquer que prĂ©cisĂ©ment parce quâil nâa rien cherchĂ© ni voulu dans ce sens, le monde plastique de la Bible de Chagall, si profondĂ©ment et douloureusement terrestre, non dĂ©livrĂ© encore, et comme tĂątonnant dans une nuit sacrĂ©, tĂ©moigne sans le savoir de la valeur figurative du grand lyrisme dâIsraĂ«l 52. 53 La Bible illustrĂ©e par Marc Chagall 1887-1985 un dialogue interculturel et son Ă©volution, Paris ... 24Dans une thĂšse rĂ©cente 53, Chan Young Park semble avoir vu dans cette approche une volontĂ© abusive de mettre Chagall hors de lâespace et du temps, peut-ĂȘtre dans le but de le mieux rĂ©cupĂ©rer. Cette interprĂ©tation ne prend en compte ni lâesthĂ©tique de Maritain, ni son apprĂ©ciation de la judĂ©itĂ© profonde de Chagall et le rĂŽle essentiel de celle-ci dans la subjectivitĂ© crĂ©atrice » du peintre. Il semble aussi que lâhumanisme moderne et ĆcumĂ©nique de Chagall soit difficile Ă comprendre dans une postmodernitĂ© marquĂ©e par des replis identitaires qui reconstituent parfois la confusion du culturel et du religieux. On pourrait alors objecter la tendance de RaĂŻssa Ă christianiser certaines Ćuvres de Chagall. Cette tendance est fondĂ©e sur son expĂ©rience personnelle. Elle considĂšre non seulement quâil existe un lien Ă©troit entre le judaĂŻsme et le christianisme, mais aussi que la conversion dâun Juif au christianisme ne signifie pas un rejet mais un dĂ©veloppement du judaĂŻsme. Ă propos de sa propre conversion, elle Ă©crit 54 R. MARITAIN, âRĂ©cit de ma conversionâ rĂ©digĂ© en 1909, Cahiers Jacques Maritain, n° 7-8 1983, p. ... 55 Dans lâarticle sur Chagall quâelle publie dans la revue LâArt SacrĂ© en 1950, elle sâappuie sur la C ... 56 N° 11-12, juillet 1950, p. 26-30. 57 Cette thĂšse est reprise par S. ALEXANDER, Marc Chagall An Intimate Biography, Paragon House Publi ... 58 Chez Maritain, lâidentification des souffrances des Juifs Ă la passion du Christ est trĂšs rare. Dan ... 25 LĂ oĂč jâaurais craint de trouver lutte et opposition, je ne vis, Ă ma grande joie, quâunitĂ©, continuitĂ©, harmonie parfaite54 ». Câest dans cette perspective quâelle reconnaĂźt le Christ dans la figure centrale de la Crucifixion blanche et dâautres Ćuvres majeurs 55. Cette tendance, dĂ©jĂ visible dans Chagall ou lâorage enchantĂ©, en 1943, sâaffirme dans la revue LâArt SacrĂ© en 195056. RaĂŻssa, qui voit dans les Christ en Croix » de Chagall les Ćuvres oĂč les caractĂšres permanents de son art apparaissent avec le plus dâĂ©vidence et atteignent Ă la plĂ©nitude de leur signification », Ă©voque Ă propos de la Crucifixion blanche la compassion du peintre » qui unit la Passion du Christ Ă celle du Peuple Ălu ». Dans chacun de ce quâelle appelle ses tableaux chrĂ©tiens », Chagall aurait montrĂ© lâindissoluble union des deux Testaments. LâAncien annonçant le Nouveau, et le Nouveau lâaccomplissant ». Pour RaĂŻssa, le Chagall des annĂ©es 1938-1947 ne peint pas le Juif en Christ, mais le Christ en Juif 57. Cette interprĂ©tation semble difficile Ă soutenir. Mais elle ne doit rien Ă un refus de situer le peintre dans un temps et une Ă©poque prĂ©cises, la culture de la Yiddishkeit et la mĂ©moire des shtetlekh hassidiques de BiĂ©lorussie. Surtout, elle nâest pas fondĂ©e sur lâesthĂ©tique de Jacques Maritain ni sur la mĂ©taphysique qui la sous-tend 58. Jacques et RaĂŻssa formaient sans doute une couple fusionnel, mais pas au point de penser et sentir toujours exactement de la mĂȘme maniĂšre. DâArt et scolastique jusquâĂ Lâintuition crĂ©atrice, lâartiste est religieux quand il saisit les traces de Dieu dans les choses, et les recompose selon les lois propres de lâimage, en toute autonomie par rapport aux lois de lâĂ©glise, du temple ou de la synagogue. Autonomie qui, rĂ©pĂ©tons-le, ne signifie pas opposition. Mais lâesthĂ©tique de Maritain, qui est dâabord une poĂ©tique, fait de lâartiste religieux un devin et de son Ćuvre un analogue de la crĂ©ation divine. Ce qui ne favorise guĂšre lâidĂ©e dâune subordination de lâart aux gestes dâun culte, aux mots dâun credo et aux espĂ©rances dâune rĂ©vĂ©lation. Au bon catholique Marek Szwarc, illustrateur attentif des exigences liturgiques et des Ă©noncĂ©s dogmatiques, Jacques Maritain prĂ©fĂ©ra toujours les Ă©nigmes chagalliennes, quitte Ă admettre que bien souvent Chagall Ă©tait religieux sans le savoir. 59 My disc of gold. Itineray to Christ, p. II. 60 Et aussi la Stephankirche de Mayence, la chapelle des Cordeliers de Sarrebourg, la chapelle Notre-D ... 26Aujourdâhui, cette dĂ©finition de lâart religieux peut Ă©tonner. Il faut rappeler quâau moment oĂč Maritain lâĂ©nonce, câest-Ă -dire entre les annĂ©es vingt et les annĂ©es soixante, il en veut beaucoup aux clercs dâavoir fermĂ© les lieux de culte aux artistes quâil aime. Dans lâintroduction quâil a donnĂ©e en 1961 Ă My disc of gold du peintre amĂ©ricain William Congdon, il espĂšre quâun jour Congdon will reach the precincts of sacred painting and ecclesiastical commissioning ». Câest pour ajouter aussitĂŽt quâil sâagit lĂ dâun privilĂšge that Rouault almost never had59 ». Almost », Ă cause des trois vitraux de lâĂ©glise du plateau dâAssy, glorieuses exceptions. On ne saurait comprendre lâattitude de Maritain si on la dissociait des combats, des rĂ©ussites mais aussi des Ă©checs, des dĂ©convenues et des amertumes de son ami Marie-Alain Couturier. Aujourdâhui, alors que les vitraux de Chagall ornent les cathĂ©drales de Metz et de Reims60, cette attitude peut sembler, dâun point de vue historique, quelque peu dĂ©passĂ©e. 27Autre sujet dâĂ©tonnement lâusage, ou plutĂŽt le non-usage que Maritain fait du mot sacrĂ©, rĂ©duit Ă peu de choses, Ă une affaire de commissions ecclĂ©siastiques ou de conservateurs du patrimoine. Il y aurait une Ă©tude Ă faire sur la dĂ©fiance de toute une gĂ©nĂ©ration dâintellectuels catholiques envers ce concept de sacrĂ©, jugĂ© paĂŻen ou relativiste, alors mĂȘme quâil envahissait lâanthropologie culturelle. Art et scolastique paraĂźt huit ans aprĂšs Les Formes Ă©lĂ©mentaires de la vie religieuse de Durkheim et peut Ă certains Ă©gards en ĂȘtre considĂ©rĂ© comme lâantidote. Mais que se passerait-il si lâon appliquait Ă la conception maritainienne de Chagall lâidĂ©e de sacrĂ© telle que la dĂ©veloppe non pas Durkheim â lâĂ©cart serait tout de mĂȘme trop grand â mais Roger Caillois, qui rompit avec le surrĂ©alisme en 1935 et publia Lâhomme et le sacrĂ© en 1939 ? Pour Caillois, le sacrĂ© nait de la rencontre dâau moins deux univers hĂ©tĂ©rogĂšnes, mais qui comportent cependant assez dâanalogie pour que la rencontre, ou le passage, soit possible. Selon Maritain, le peintre-poĂšte, par la divination du spirituel dans le sensible, entre en contact avec des formes qui relĂšvent Ă la fois de la transcendance et de lâimmanence, puisquâelles sont lâempreinte de Dieu dans les choses. Et il se les approprie. De maniĂšre au moins formelle, cette expĂ©rience ne sâapproche t-elle pas de ce que Caillois appelle le sacrĂ© ? Pourrait-on lire Maritain en mettant sacrĂ© lĂ oĂč il dit religieux, et vice-versa ? Oui, en identifiant lâhĂ©tĂ©rogĂ©nĂ©itĂ© et la transcendance, câest-Ă -dire en Ă©vacuant ce qui fonde toute lâĆuvre de Maritain, sa mĂ©taphysique. Il faut sây rĂ©soudre le philosophe de Meudon peut nous aider Ă dĂ©finir un art religieux, certainement pas un art sacrĂ©, et encore moins les traces du sacrĂ© dans lâart contemporain. Seitenanfang Anmerkungen 1 JĂ©sus le Christ dans lâĆuvre de Chagall, sous la direction de Pierre-Marie Beaude, UniversitĂ© de Metz, 2006. Le texte intĂ©gral de la thĂšse et le volume dâannexes iconographiques peuvent ĂȘtre tĂ©lĂ©chargĂ©s Ă partir du site de lâĂcole Doctorale de lâuniversitĂ© Paul Verlaine de Metz. La Crucifixion Blanche peut ĂȘtre vue sur le site de lâinstitution qui la conserve, lâArt Institute de Chicago 2 105 eaux-fortes de 1931 Ă 1939, dont 39 planches reprises et achevĂ©es de 1952 Ă 1956. 3 Câest au plus tard en 1950, selon lâarticle publiĂ© par RaĂŻssa Maritain dans la revue LâArt SacrĂ© n° 11-12, juillet 1950, quâĂ la demande de Couturier Chagall Ă©labore le projet dâune cĂ©ramique murale monumentale pour lâĂ©glise de Notre-Dame de Toute GrĂące dâAssy ; il sâagit dâun Passage de la mer Rouge assorti de deux bas-reliefs en marbre blanc et deux vitraux aux teintes douces, destinĂ©s Ă matĂ©rialiser les rites et les symboles du baptĂȘme. LâĆuvre nâest installĂ©e quâen 1957. Deux ans plus tard Chagall accepte de rĂ©aliser sa seconde Ćuvre dâĂ©glise », les cartons des vitraux de deux baies du dĂ©ambulatoire nord de la cathĂ©drale de Metz. 4 Dans Grace, Necessity and Imagination Catholic Philosophy and the Twentieth Century Artist, confĂ©rence prononcĂ©e en 2005 dans le cadre des Clarke Lectures de Trinity College, Cambridge, publiĂ©e en anglais sous le titre Grace And Necessity Reflections on Art and Love â et en français sous le titre Lâartiste et la grĂące. 5 . My disc of gold. Itineray to Christ, Reynal & Company, New York, p. II. 6 Selon M. DUVAUCHEL, LâesthĂ©tique oubliĂ©e de Jacques Maritain, un chemin de poĂ©sie et de raison, Publibook, Collection Sciences Humaines et Sociales, 2009. 7 Dont Stravinsky, qui reprend lâesthĂ©tique maritainienne dans sa PoĂ©tique musicale de 1945. 8 Le futur cardinal Charles Journet â Sur un chemin de croix de Marek Szwarc », Nova et Vetera 1 1932 44 â et le peintre Jean Bazaine â Lâexposition Marek Szwarc », Esprit Mai 1934 p. 339 â se montrĂšrent plus sensibles que Maritain au talent de Marek Szwarc. 9 Georges Rouault peintre et lithographe, album ornĂ© de quatre lithographies originales timbrĂ©es, signĂ©es et numĂ©rotĂ©es Le Pitre, LâEcuyĂšre, Parade, Fille, publiĂ© chez E. Frapier, Ă©diteur, 1926. Maritain y exprime des idĂ©es que lâon va retrouver avec Chagall la peinture de Rouault tire sa vie de lâunivers intime de lâĂąme, des profondeurs de la vision intĂ©rieure et de lâintuition poĂ©tique, saisissant obscurĂ©ment, dans lâĂ©motion, Ă la fois la subjectivitĂ© du peintre et le mystĂšre du monde visible. » 10 Archives du Cercle dâĂtudes Jacques et RaĂŻssa Maritain de Kolbsheim [AK], 2 juin 1929. 11 Non datĂ©, mais envoyĂ© de JĂ©rusalem, donc en 1931, archives de Kolbsheim. 12 25 mai 1932, archives de Kolbsheim. Fin 1929, les Chagall ont dĂ©mĂ©nagĂ© et achetĂ© une maison prĂšs de la Porte dâAuteuil, au 15 de lâavenue des Sycomores, dans la villa Montmorency. 13 AK, 14 AK, 15 Maritain est ambassadeur auprĂšs du Saint-SiĂšge de 1945 Ă 1948, Chagall ne rentre en France quâen 1948. 16 AK, 17 AK, 18 J. MARITAIN, Ćuvres complĂštes [OC], vol. X, p. 267. 19 Ibid., p. 139. 20 Livre issu des six leçons donnĂ©es en 1952 Ă la National Gallery of Art de Washington et publiĂ©es en anglais en 1953 sous le titre Creative intuition in Art and Poetry. 21 J. MARITAIN, Art et Scolastique, 1920, p. 35-42. 22 Mais sans lâexclure, en lâenvisageant comme une sorte dâaccĂ©lĂ©rateur du processus de crĂ©ation. Dans Chagall ou lâorage enchantĂ© [Texte achevĂ© Ă New York en dĂ©cembre 1942, publiĂ© en 1943, rééditĂ© Ă GenĂšve en 1948 et Ă Paris en 1965, OC vol. XV], RaĂŻssa affirme que Chagall sâĂ©tonnait que lâon puisse concevoir un art sans mysticisme â mais quâentendait-il par lĂ ? 23 Art et scolastique, p. 35. Dans Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et la poĂ©sie, Maritain souligne que le procĂšs intellectuel » qui est Ă la racine de lâacte crĂ©ateur est Ă©videmment sans parallĂšle Ă la raison logique » le degrĂ© dâintellectualitĂ© supĂ©rieure » auquel atteint le contemplatif est bien une saisie immĂ©diate, intuitive, et non un cheminement discursif OC, vol. X, p. 146. 24 Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. Chagall a Ă©tĂ© amenĂ© Ă Meudon par des poĂštes, et Maritain aime Ă rappeler que tous les grands peintres de lâĂ©poque avaient leur poĂšte, Max Jacob pour Picasso, Pierre Reverdy pour Braque, Apollinaire pour Chagall Lâintuition crĂ©atrice, p. 267. 25 OC, vol. XV, p. 19. 26 J. MARITAIN FrontiĂšres de la PoĂ©sie et autres essais, Paris 1935, repris dans OC, vol. V, p. 699-700. La formule se retrouve dans Poetic Experience », The Review of Politics, vol. 6, No. 4, pp. 387-402, October 1944, elle est reprise par RaĂŻssa dans son Chagall ou lâorage enchantĂ© et par Jacques dans Lâintuition crĂ©atrice. 27 Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie, OC, vol. X, p. 140. 28 Je pense que Chagall est aujourdâhui le grand maĂźtre de lâimage illuminatrice [âŠ] Avoir mis la main sur ce bien propre des poĂštes est une conquĂȘtes authentiques de la peinture moderne », MARITAIN in Lâintuition crĂ©atrice, p. 267 et 380. 29 New York mars-avril 1958, in OC, XV, p. 809. 30 R. MARITAIN, Chagall ou lâorage enchantĂ©, p. 22. 31 Lâartiste-poĂšte selon Maritain est bien un devin, et non pas un messager. LâinterprĂ©tation de Chagall comme messager se retrouve chez plusieurs critiques, dont FORAY qui Ă©crit [Chagall dans une nouvelle lumiĂšre, Stiftung Frieder Burda, Baden-Baden 2006, p. 188], Ă propos de lâenthousiasme avec lequel Chagall a acceptĂ© la proposition dâAmbroise Vollard dâillustrer la Bible, que cet enthousiasme ⊠tient Ă la conception que Chagall se fait de lâartiste. Dans Lâapparition de 1917- 1918 [Autoportrait avec la muse, MusĂ©e dâEtat russe, Saint-PĂ©tersbourg], le motif classique de lâAnnonciation est rĂ©interprĂ©tĂ© la muse qui apparaĂźt Ă lâartiste est un ange avec les ailes et la main levĂ©e dans lâattitude du Gabriel de lâiconographie classique câest mĂȘme trĂšs exactement, inversĂ©e, lâattitude de lâange de lâAnnonciation du Greco du musĂ©e des Beaux-Arts de Budapest. Cette peinture, avec sa forte construction opposant deux zones du tableau le terrestre et le cĂ©leste est plus quâune Ćuvre profane sur le thĂšme de lâinspiration de lâartiste lâange est le messager, non de ce qui doit advenir dans le tableau, mais de la source divine de lâinspiration. De sorte que le peintre, qui a reçu cette rĂ©vĂ©lation, devient Ă son tour un messager ». En servant de contact entre deux mondes hĂ©tĂ©rogĂšnes, lâartiste-messager revĂȘt un caractĂšre non pas religieux mais sacrĂ©. On ne retrouve rien de pareil chez Maritain. 32 MARITAIN Lâintuition crĂ©atrice dans lâart et dans la poĂ©sie, OC vol. X, p. 108. 33 Ibid, p. 107. 34 R. MARITAIN, Chagall ou lâorage enchantĂ©, vol. XV p. 30. 35 MARITAIN, Lâintuition crĂ©atrice, p. 137-138. Outre Chagall, Maritain cite CĂ©zanne, Rouault, Van Gogh et Braque pour illustrer cette puissante pĂ©nĂ©tration des choses visibles de par la manifestation simultanĂ©e du Soi crĂ©ateur du peintre et des significations occultes saisies par lui dans la rĂ©alitĂ© ». 36 MARITAIN, Eaux-fortes de Chagall pour la Bible », Cahiers dâArt, 9e annĂ©e 1934, p. 84, repris in OC, vol. V, p. 774. 37 Cf. R. DESNOS, Chagall », Le Roseau dâor, 9, quatriĂšme sĂ©rie, Plon 1930, p. 133. Maritain considĂšre que Chagall est le premier surrĂ©alisteâ vĂ©ritable », mais avec des guillemets OC X p. 205. 38 Ce que confirme J. Maritain la saisie simultanĂ©e des choses et du Soi se fait par une expĂ©rience qui nâa pas dâexpression conceptuelle et nâest exprimĂ©e que dans lâĆuvre de lâartiste » â MARITAIN, OC vol. X, p. 144-145. 39 R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 810. 40 MARITAIN, p. 141, et R. MARITAIN, OC vol. XV, p. 773. 41 J. MARITAIN, Chagall », SĂ©lection, Cahier n° 6, repris dans FrontiĂšres de la poĂ©sie et autres essais en 1935, OC vol. V, p. 774. 42 Cahiers dâArt, 9e annĂ©e, 1934, p. 84 â texte repris aussi dans FrontiĂšres de la poĂ©sie. 43 OC vol. VIII, p. 975. 44 OC vol. X, p. 198-200. 45 Chagall ou lâorage enchantĂ©, OC vol. XV p. 17-44. 46 N° 11-12, juillet aoĂ»t 1950. 47 En 1930 la commande de Vollard pour lâillustrer lâAncien Testament renforce son dĂ©sir de visiter la Palestine, le pays de la Bible ; il sây rend effectivement en 1931. 48 CitĂ© par G. SCHMITT-REHLINGER, JĂ©sus Christ dans lâĆuvre de Marc Chagall, Metz 2006, p. 171. 49 Lors des obsĂšques de Bella, en septembre 1944, Maritain Ă©voque devant Marc Chagall le Dieu des Patriarches et des ProphĂštes, en lequel vous croyez et en lequel elle croyait », OC vol. VIII, p. 975. 50 R. MARITAIN, Chagall et lâorage enchantĂ©, OC XV p. 22, Jacques Maritain aux obsĂšques de Bella », et MARITAIN, Eaux fortes de Chagall pour la Bible, OC V p. 774. 51 AK, 15 avril 1955. Ce projet est Ă lâorigine du MusĂ©e national Message biblique de Nice. 52 OC vol. V, p. 776. Sur le rapport Ă la poĂ©sie Maritain reprend ce que Chagall disait lui-mĂȘme Je ne voyais pas la Bible, je la rĂȘvais » et il anticipe sur plusieurs critique contemporains Chagall aime lire la Bible dans laquelle il trouve une source inĂ©puisable de poĂ©sieâ [âŠ] Les histoires des patriarches et des prophĂštes [âŠ] lâintĂ©ressaient dâailleurs moins pour leur sens spĂ©cifiquement religieux que pour leur capacitĂ© Ă gĂ©nĂ©rer tout un monde dâimages ». FORAY, Chagall dans une nouvelle lumiĂšre, Stiftung Frider Burda, Baden-Baden 2006, p. 188. 53 La Bible illustrĂ©e par Marc Chagall 1887-1985 un dialogue interculturel et son Ă©volution, Paris IV â Sorbonne, dĂ©cembre 2008. 54 R. MARITAIN, âRĂ©cit de ma conversionâ rĂ©digĂ© en 1909, Cahiers Jacques Maritain, n° 7-8 1983, p. 77. 55 Dans lâarticle sur Chagall quâelle publie dans la revue LâArt SacrĂ© en 1950, elle sâappuie sur la Crucifixion blanche de 1938 â quâelle considĂšre comme la premiĂšre reprĂ©sentation du Christ par Chagall â mais aussi le Martyr de 1939, lâObsession et la Crucifixion jaune de 1943, la Chute de lâange achevĂ©e en 1947, lâAnge et le Christ de 1945, et la Descente de Croix de 1947. Elle prĂ©cise Chagall a sans doute peint dâautres fois le figure du Christ. Je parle ici de ce que jâai vu » â LâArt SacrĂ©, n° 11-12, juillet 1950, p. 30. 56 N° 11-12, juillet 1950, p. 26-30. 57 Cette thĂšse est reprise par S. ALEXANDER, Marc Chagall An Intimate Biography, Paragon House Publishers, New-York 1988 quand Chagall dessine une crucifixion Ă lâarriĂšre-plan du Songe de Jacob et de la crĂ©ation de lâhomme, il suggĂšre au spectateur la rĂ©alisation chrĂ©tienne dâune prophĂ©tie vĂ©tĂ©rotestamentaire » citĂ© par SCHMITT- REHLINGER, p. 59. 58 Chez Maritain, lâidentification des souffrances des Juifs Ă la passion du Christ est trĂšs rare. Dans lâarticle quâil a publiĂ© en 2004 dans la revue de lâAmitiĂ© judĂ©o-chrĂ©tienne, Yves Chevalier nâen trouve trace que dans le message radiodiffusĂ© du 5 janvier 1944, oĂč lâextermination des Juifs par les nazis, dĂ©finie comme la passion dâIsraĂ«l », a quelque chose de mystĂ©rieusement analogue avec la crucifixion. De nos jours, la passion dâIsraĂ«l prend de plus en plus distinctement la forme de la croix ». Ce message a peu Ă voir avec les grands textes de Maritain, comme Lâimpossible antisĂ©mitisme 1937 oĂč il souligne la finalitĂ© propre dâIsraĂ«l comme peuple de Dieu. Cf. Y. CHEVALIER, Le combat de Jacques Maritain contre lâantisĂ©mitisme », Sens [revue de lâAmitiĂ© judĂ©o-chrĂ©tienne de France] no 8 aoĂ»t 2004, pp. 419-440. Voir aussi la prĂ©face que P. VIDAL-NAQUET donnĂ© Ă la réédition de lâImpossible antisĂ©mitisme, Jacques Maritain et les juifs », DesclĂ©e de Brouwer 1994, rééd. 2003. 59 My disc of gold. Itineray to Christ, p. II. 60 Et aussi la Stephankirche de Mayence, la chapelle des Cordeliers de Sarrebourg, la chapelle Notre-Dame du Saillant, la FraumĂŒnster Kirche de Zurich, la All Saints Church de Tudeley, lâUnion Church de Pocantico Hills, la synagogue de lâhĂŽpital Hadassah de JĂ©rusalemâŠSeitenanfang Zitierempfehlung Papierversionen RĂ©gis Ladous, âMarc Chagall et les Maritainâ, Revue des sciences religieuses, 84/4 2010, 545-560. Online-Version RĂ©gis Ladous, âMarc Chagall et les Maritainâ, Revue des sciences religieuses [Online], 84/4 2010, Online erschienen am 01 Dezember 2015, abgerufen am 29 August 2022. URL DOI
texte de jacques prévert sur le temps qui passe